提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問?。?/p>
【英語(yǔ)泛指與特指的轉(zhuǎn)換與活用】
泛指和特指是近年教師招聘考試中經(jīng)常出現(xiàn)的考點(diǎn),在英語(yǔ)中廣泛使用。“泛指”是指普遍、不確定的人或事物,而“特指”則是指具體、特定的人或事物。在實(shí)踐中,這兩個(gè)概念是可以靈活運(yùn)用且相互轉(zhuǎn)換的。下面分幾個(gè)方面談?wù)劊?/p>
一、“泛指”與“特指”的多種表達(dá)
說起“泛指”,我們馬上想起不定冠詞(a/an),其實(shí)不帶冠詞的不可數(shù)名詞和復(fù)數(shù)名詞都可以表“泛指”, 有些表“不定”概念的限定詞(another, some, a few, most, enough, hundreds of, plent
y of等 )也可以充當(dāng)這個(gè)作用。例如:
I want to buy a book/some books. Books are of great use. Air is all around us.
I will stay there for a few days/another few days.
“特指”經(jīng)常由定冠詞(the)或表“特定”概念的限定詞(物主代詞,指示代詞,名詞所有格等)來(lái)充當(dāng)。假如將“中國(guó)的第二大河流”說成 “China’s the second longest river” 是不妥當(dāng)?shù)模?因?yàn)镃hina’s 和the 在“特指”的概念上是重復(fù)的。“那個(gè)門破了的教室”既可以譯成 “the classroom whose door is broken”也可以說成 “the
“特指”經(jīng)常由定冠詞(the)或表“特定”概念的限定詞(物主代詞,指示代詞,名詞所有格等)來(lái)充當(dāng)。假如將“中國(guó)的第二大河流”說成 “China’s the second longest river” 是不妥當(dāng)?shù)模?因?yàn)镃hina’s 和the 在“特指”的概念上是重復(fù)的。“那個(gè)門破了的教室”既可以譯成 “the classroom whose door is broken”也可以說成 “the classroom the door of which is broken”,因?yàn)?“door” 前應(yīng)該有個(gè)表“特指”的限定詞。同樣,“with one’s help/ take one’s place” 可能在另一場(chǎng)
在表達(dá)“倍數(shù)”時(shí),我們常常看到這樣一個(gè)公式:“倍數(shù) + the + 名詞(size/height/ length) + of ”。如果把它改為“倍數(shù) + 表特指的名詞/代詞”就可以更好理解的下面的句子了:
① The size of the newly broadened square is four times that of the previous one. (that=the size)
② I offer ten times the money that Antonia has borrowed. =I offer ten times what Antonia has borrowed. (what=the money that 定語(yǔ)從句)
③ You can’t imagine that rats eat 40 to 50 times
提醒:點(diǎn)這里加小編微信(領(lǐng)取免費(fèi)資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問?。?/p>