提醒:點這里加小編微信(領(lǐng)取免費資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問?。?/p>

3. 語法方面

(1)語序和虛詞是表達語法意義的主要手段。這點也要對比英語來理解,如“我愛他。”英語就是“I love him.”;反過來要表達“他愛我。”英語是”He love me.”,漢語中只是將“我”和 “他”的語序顛倒就能表達主語和賓語的變化,但英語中是通過詞形態(tài)即主格賓格的變化來表達,這是語序。再來看虛詞,我,書,沒有什么關(guān)系吧,但中間如果加 個虛詞變成“我的書”就表示隸屬關(guān)系,英語中“My book”還是通過詞的形態(tài)即“I”的形容詞性物主代詞“my”來表達。(2)詞、短語和句子的結(jié)構(gòu)原則基本一致。如下雨——下過雨——下雨了。由詞到短 語到句子都是動賓的形式,再比如地震——地震了——地震了。由詞的短語到句子都是主謂的形式。(3)詞類和句法成分不是簡單的對應(yīng)關(guān)系。如動詞,我們不能 直接說動詞就一定作謂語,英語中動詞就只能作謂語,要變成其他成分必須改變詞的形式,而且依據(jù)人稱的不同形式也會改變?nèi)绲谌朔Q單數(shù)s,漢語中就只需將動 詞放在不同位置即語序不同即可,這點又可以加深對1的理解。如動詞游泳,“我喜歡游泳。”,作賓語;“孩子們在游泳。”,作謂語;“游泳是我的愛好和特 長。”,做主語,所以詞類和句法成分不是簡單對應(yīng),而應(yīng)具體分析。(4)量詞十分豐富。這是漢語中比較獨特的地方了,幾乎所有的名詞都能找到與之對應(yīng)的量 詞,一個人、兩張桌子、三本書,英語中a person、two tables、three books沒有量詞。而且漢語中還有一些特殊的量詞,經(jīng)常在文學(xué)作品中運用有文學(xué)色彩,如一彎明月、一泓清泉、一縷情絲。(5)有語氣詞。漢語中表達不同 的語氣有不同的語氣詞,表感嘆啊,“真美麗啊!”;表疑問嗎、呢、吧,“你吃飯了嗎?”;表陳述的、了、著、啦、嘍,“那就這樣嘍。”;表祈使吧、了、 啊,“你幫我把門關(guān)上吧。”,其他語言相比就沒有漢語這么豐富了。

好了,以上就是這篇文章的主體內(nèi)容了。最后小編給大家做個總結(jié),一是把握大的框架進行講解,二是運用邏輯分析、舉例分析、對比分析進行講解。淺陋之見,分享為樂。

提醒:點這里加小編微信(領(lǐng)取免費資料、獲取最新資訊、解決考教師一切疑問?。?/p>